try ingの意味と使用法



tryはtry toだけだと思われがちですが、実は違います。tryはtry ing形もあり、意味
も全く違います。toのほうは「~しようとする」で実際にその行為を行うかどうかは
わからないときに使い、try ingは「試しに~してみる」という意味で使います。実際に
やるのかやらないのか、という点で大きく変わりますので、使わけに注意しましょう。



A: I tried persuading him as much as I could.
B: Really?
A: But I failed to convince him.

I persuaded him
But I couldn't convince him

1. I slept
But I couldn't sleep for more than 20 hours

2. She dressed herself up
But she couldn't make herself look good

3. He walked
But he couldn't outrun me

4. I got up
But I still couldn't catch the first train

5. She collected receipts
But he couldn't keep it for more than three days

Practice

1.

2.

3.

4.

5.

6.



大河内:今日はtryの使い方です。まずはテキストの例題をみてみましょう。

A: I tried persuading him.
B: Really?
A: But I failed to convince him.

I persuaded him
But I couldn't convince him

加住:あれ、tryってto V形だけじゃなかったんですか?

大河内:tryと言えばto Vが代名詞のようになっていますが、実はtryには ing形も存在します。実は意味も違ってくるんです。

try to V ~しようとする try ~ing ~してみる

加住:違いがよくわからないんですけど・・・

大河内:try to Vは~しようとする、というだけで実際にその行為をするかどうか はわからないんです。ただ、try ~ingは、~してみる、で実際にその行為をする ことになります。

I tried to eat. 食べようとした
I tried eating. 食べてみた

加住:なるほどね。to Vだと実際にやったかどうかわからないんですね。 やったかもしれないし、やらなかったかもしれないしって感じで。

大河内:その通りです。全然違うでしょ?案外知らない人が多いのですが、 これはぜひ押さえておきたいポイントです。わかりやすい英会話教材にも登場する英文法です。

さて、それでは練習問題にいきましょう。テキストをみてみましょう。

A: I tried persuading him.
B: Really?
A: But I failed to convince him.

I persuaded him
But I couldn't convince him

まず上の文書はtry ingの形に直してみてください。下の文章は couldn'tとfailed toの復習です。

会話ではおおらかにみますが、couldn'tは過去における習慣的にできなかった 行為でしたね。一度きりの行為に対してできなかった、とするにはfailed to V でした。couldn'tの部分をfailed toに置き換えてみてください。

さてそれでは1番からやってみましょう。

<上のやりかたで練習問題の、1~6を変形させましょう。解答は下をどうぞ。>



加住: I tried sleeping. But failed to sleep for more than 20 hours.

大河内:はい、正解です。「寝てみたが、20時間以上は眠れなかった」ですね。 私の記録は風邪をひいている時に24時間寝たことがあります。5分しか寝てないつもりが 日付が変わってたので、びっくりしました。

加住:・・・仕事大丈夫だったんですか?

大河内:運よく仕事の前の日に寝たので大丈夫でした。でも休みがすごく無駄になったような 感じで切なかったです。それでは次は?

加住:She tried dressing herself up. But she failed to make herself look good.

大河内:OKです。「彼女は着飾ってみたが、よく見えなかった」ですね。 それでは次は?

加住:He tried walking. But he failed to outrun me.

大河内:OKです。ちょっと見慣れないかもしれませんがな、outrunは「追い越す」と 言う意味です。「彼は歩いてみたが、私を追い越せなかった」ですね。 それでは次は?

加住:I tried getting up. But I still failed to catch the first train.

大河内:正解です。「早く起きてみたが、それでも始発電車には間に合わなかった」ですね。 それでは次は?

加住:She tried collecting receipts. But she failed to keep it for more than three days.

大河内:正解です。「彼女はレシートを集めてみたが、3日間以上続かなかった」ですね。 非常にありがちなことです。それでは次は?

さて、それでは今度は私が日本語で問題を言いますので英語にしてみて下さい。

<上のやりかたで練習問題の、1~6を変形させましょう。解答は下をどうぞ。>



問題
・サラダ油なしで料理を作ってみた
・試しに息をできるだけ長くとめてみた
・値切ってみたが無駄だった
・できるだけ頑張って働いた

加住:I tried cooking a dish without a cooking oil.

大河内:いいですね。「サラダ油」はcooking oilです。「~なしで」はwithoutでいいでしょう。 それでは次は?

加住:I tried stoping my breath as long as I could.

大河内:これもOKです。breathは「息」ですね。動詞で「息をする」とする場合は breatheでした。発音は「ブリーズ」ですね。それでは次は?

加住:I tried discounting but I failed.

大河内:正解です。これも問題ありませんね。それでは最後は?

加住:I tried working hard.

大河内:これもOKです。hardも間違えませんでしたね。 形容詞hardは副詞だとhardlyと思っている人がいますが、hardlyは 「めったに~ない」という否定の意味です。よい英会話学校 でも教える文法です。 全然違いますので注意しましょうね。

それでは本日はこれまでです。 それではお疲れ様でした!!

tryのミスは実際にその動詞をやるのかやらないのか、という点で異なってきますが、 大きな誤解を招くほどにはなりません。ただ相手に正しく自分の言いたい内容が 英語で伝わらなくなってきますので、まずは書くことから練習して間違わないように するとよいかもしれません。



日記
「誤英語」「伝えたかった内容」「伝わった内容」「訂正英語」 の順番に関して色々なご意見を頂き、ありがとうございます! 参考にさせて頂いて内容向上に役立たせて頂きます。 私も順番に関しては今も頭を悩ませているところなんです。。。